Dibalik Nama Kafe FUK COFFEE di Jepang, Begini Penjelasannya!
Kopi adalah minuman yang digemari banyak orang. Sebagian menyukai karena dapat menahan kantuk apabila dinikmati di pagi hari sebelum memulai aktivitas. Bagi yang lain, meminum kopi adalah sesuatu untuk dinikmati ketika sore hari sambil membaca buku di kursi favorit. Ada sebagian yang menganggap waktu yang tepat untuk meminum kopi ketika makan malam setelah melakukan pekerjaan yang sangat padat.
Terlepas dari semua alasan itu, minuman kopi memang mempunyai daya tarik tersendiri. Apalagi banyak kedai kopi yang menawarkan beragam varian menu dan daya tarik yang menggugah selera. Tahukah kamu ada hal sedikit mengejutkan jika di Jepang terdapat sebuah kafe dengan papan nama yang bertuliskan FUK COFFEE.
Dan ya, rendering resmi nama jaringan kafe tersebut memang menggunakan huruf kapital semua, jadi bukan hanya “Fuk Coffee”, tapi FUK COFFEE.
Memang benar bahasa Jepang tidak banyak mengandung kata-kata kotor, orang-orang di Jepang terkadang menggunakan kosakata bahasa Inggris yang kasar dan mengejutkan. Dan tidak bisa dipungkiri adanya kesalahan ejaan yang sering kali bisa lolos dari celah papan tanda berbahasa Inggris di Jepang. Namun, nama FUK COFFEE bukanlah hasil dari ketidakpuasan pemilik yang lebih memilih menyeduh teh daripada kopi.
Faktanya, ini adalah contoh kampung halaman kafe tersebut, Kota Fukuoka, ibu kota Prefektur Fukuoka di pulau Kyushu. Mengenai alasan mengapa mereka menggunakan singkatan FUK, ada petunjuk di beberapa seni latte kafe tersebut.
Lihat pesawat kecil itu? Kode tiga huruf untuk Bandara Fukuoka adalah FUK.
Faktanya, sejak memulai FUK COFFEE, perusahaan pengelola kafe tersebut, 3Letter Co., juga telah membuka OSA COFFEE di Osaka, HIJ COFFEE di Hiroshima, dan NGS COFFEE di Nagasaki, semuanya menggunakan kode bandara kota masing-masing.
Tapi KOPI FUK lebih dulu, dan ini benar-benar membuat Titipers bertanya-tanya apakah pemiliknya menyadari kemungkinan kebingungan ini atau tidak. Di satu sisi, meskipun tidak umum digunakan sebagai kata pinjaman, banyak anak muda Jepang yang mengetahui F-bomb dalam bahasa Inggris dan konotasinya. Dari segi lokasi, cabang FUC COFFEE mungkin berlokasi di Kota Fukuoka, namun tidak memiliki cabang di dalam Bandara Fukuoka.
Di sisi lain, FUK COFFEE terlihat sebagai tempat yang cukup berkelas. Hal ini tidak mengarah pada potensi kesalahpahaman dengan menjual “Saya butuh FUK setiap hari!” T-shirt atau merchandise serupa, dan 3Letter hanya menggunakan merek FUK COFFEE di Fukuoka sambil melanjutkan motif kode bandara di tempat lain tanpa makna ganda apa pun. Terakhir, meskipun pengucapan resmi kafe untuk bagian FUK dari namanya adalah Fukku, dengan bunyi vokal U pendek yang sama seperti “Fukuoka”, ketika kata F dalam bahasa Inggris diucapkan dalam bahasa Jepang, maka akan terdengar bunyi pendek A (fakku).
Jadi meskipun mereka mungkin bisa menghindari kecurigaan hanya dengan menggunakan huruf kapital pada huruf pertama “Coffee”, sepertinya FUK COFFEE benar-benar tidak mengandung kata-kata vulgar yang tersirat.
Ikuti terus berita terbaru dari kanal-kanal Titip Jepang ya! Yuk, baca artikel lainnya di sini^^
Sumber: japantoday
Jangan lupa Ikuti juga media sosial Titip Jepang:
Instagram: @titipjepang
Twitter: @titipjepang
Facebook: Titip Jepang